Прогулки по Ичери-шехер. Часть 4: "Черт побери!"

Итак, обо всем по порядку. В 1968 г. известный советский режиссер-комедиограф Леонид Гайдай снимает свой очередной шедевр - фильм "Бриллиантовая рука". В зависимости от поворотов сюжета съемки проходили в Туапсе, Сочи и даже в Москве, однако самые интересные, на мой взгляд, сцены - на улицах условного "города контрастов Стамбула" - снимались в Баку, в Ичери-шехер. Всех "бакинских" эпизодов касаться не буду. Кто гулял по Ичери-шехер, после повторного просмотра "Бриллиантовой руки", думаю, сможет локализовать почти каждый кадр видеоряда. Остановлюсь только на мизансцене "Черт побери!" с Андреем Мироновым.

Задумавшись над тем, откуда идет такая популярность киноцитаты "Черт побери!", для себя я пришел к выводу, что дело тут не обходится без подсознательного суеверия. Что принято говорить в ответ на слова: "Ни пуха, ни пера!"? Правильно: "К черту!" Эдакая эмоциональная разрядка, обеспечивающая удачное разрешение проблемной ситуации. Каждый раз пересматривая эпизод с Андреем Мироновым, намеренно падающим на мостовую и повторяющим заученную фразу "Черт побери!", мы инстинктивно смеемся и словно бы переживаем упомянутую выше "разрядку", освобождаясь от груза возможных неприятностей.


ФОТО 1. Спускаясь по улице Кичик Гала к тому самому месту, уже на подходе начинаешь понимать, что это самый настоящий РИТУАЛ. Все "руссо туристо" хотят присесть на ту самую мостовую и, войдя в образ Геннадия Козодоева, произнести - вслух или про себя - ритуальную фразу "Черт побери!" И чтобы всё это было заснято с разных ракурсов...
IMG_8597 (25).JPG

ОТРЫВОК ИЗ СЦЕНАРИЯ (С ТОЧНЫМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ РЕПЛИК):
У входа в аптеку "Chikanuk". Действующие лица:  Геннадий Козодоев (Андрей Миронов), Аптекарь (Григорий Шпигель), Подручный аптекаря (Леонид Каневский).
ГК: Черт побери! Черт побери! Чьёрт по-бъе-ри!
ПА: Руссо?
ГК: Руссо, руссо, руссо.
ПА: Михаил Светлофф?
ГК: Михаил Светлов, это я, я, я, я!
ПА: Куда ты смотрел, старый осел?
А: Но тот тоже сказал пароль "Черт побери!"
ПА: Шорт побери, шорт побери! Воно сэс кусто вэн шлак мордюк!
А: То кэс кус мордюк таде шлак!
Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений.
А: Цигель-цигель, ай-лю-лю!
ГК: Товарищи, товарищи, товарищи, хорошо бы ай-лю-лю, цигель, цигель, время, товарищи!


Chikanuk.jpg


777.jpg


ФОТО 2. Отдал и я дань ритуалу: "Черт побери!"
IMG_8597 (25).JPG


PS
Все фотографии сделаны 8 мая 2017 г.
Вот, какая память останется с юмором ) Для руссо туристо, действительно, достопримечательность.
Это второе из известных мне мест "гайдаевского" культа. Первое - кремль Ростова Великого с темой "Ивана Васильевича".
Вспомнилось, сколько я встретил туристов на том самом переходе через Abbey Road в Лондоне, и как нервно реагируют на них водители :-)
А этот аттракцион в Баку местные могли бы и монетизировать.
Нет, такое коммерциализировать нельзя, этот "аттракцион" - стихийно-народный, "наше всё". Не было у нас в 60-ых своих "битлов", зато были аналогичные по позитивному восприятию образы гайдаевских персонажей.