О сакральном значении Синая, или Серьезные мысли перед вылетом в Шарм-эль-Шейх

EGYPT

После памятного "Послания свыше" 4 декабря среднестатистический россиянин знает, что на нашей планете есть места, которые имеют "сакральное значение". Правда, набор таких мест в его представлении, возможно, все еще ограничен Крымом и Храмовой горой (в Иерусалиме); а ведь все тот же среднестатистический росиянин даже не догадывается, что, летая отдыхать на египетский курорт Шарм-эль-Шейх, он оказывается на полуустрове, пресловутая "сакральность" которого засвидетельствована самой Библией, - чего нельзя сказать о Крымском полуострове. Я - о Синае в целом и Синайской горе (Моисеевой горе, горе Хорив) в частности.

"1. Моисей пас овец у Иофора, тестя своего, священника Мадиамского. Однажды провел он стадо далеко в пустыню и пришел к горе Божией, Хориву. 2. И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.  3. Моисей сказал: пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает.  4. Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста, и сказал: Моисей! Моисей! Он сказал: вот я!  5. И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая" (Исход, 3: 1-5).

И хотя Синайской земле было суждено стать лишь перевалочным пунктом в многолетнем путешествии сынов Израилевых из Египта в Палестину, однако, сам факт того, что еще задолго до заключения Завета с сопутствующим вручением Моисею тех самых скрижалей с Законом данное место было названо "святым", - это обстоятельство делает из Синая территорию, "сакральность" которой, пожалуй, превосходит как узко-конфессиональную сакральность Храмовой горы, так и узко-националистическую сакральность Крыма. Разве не так?..)

Сегодня ночью сажусь на самолет рейса Москва - Шарм-эль-Шейх. Лечу как бы просто отдыхать, как  бы просто на море, как бы просто вернуться в лето... Однако - "назвался груздем, полезай в кузов"! - этика рефлексирующего путешественника, разумеется, не позволяет мне относиться к данной поездке слишком уж легко и безответственно. Уже в этом посте я ищу (и нахожу!) метафизическое обоснование своего очередного осмысленного перемещения в пространстве. Мой фотоаппарат - мое alter ego, - разумеется, не разлучится со мной и в Шарм-эль-Шейхе. Все, что достойно этого блога, найдет в нем свое место по моем возвращении. До свидания!

P.S.
The photo is taken on the 25th of December 2010.
и скажу я: собираясь на гору сакральную, надень обувь закрытую, да потрэшовее, ибо камениста тропа и засрана верблюдами. и еще скажу - не ленись тащить в рюкзаке флиску теплую, ибо холодно ждать рассвета, а покровы, бедуинами предлагаемые, грязны и попахивают... :D (Инф. 2005г., но не думаю, что стало чисто и все постирали :))

хорошо съездить! :)
Спасибо! Съездил хорошо. Хотя на экскурсию к Синайской горе времени, к сожалению, не хватило.
Ну уж если зашла речь о Пятикнижии, заметили, что употребляется и слово "Господь" и в этом же предложении о нем же - "Бог"?;)
Да, я знаю об этом различии. Библиисты объясняют это тем, что существовала более древняя, общесемитская традиция, внутри которой Бог почитался под именем Ил (Элогим), и другая - более поздняя, авраамическая, согласно которой Бог именовался Яхве. Прослеживая употребление этих двух разных имен в тексте Книги Бытие, можно легко обнаружить в ней наличие, как минимум, двух авторов.
И да, и нет. Этот отрывок в оригинале (в переводе, естественно) звучит так: "1. А Моше пас мелкий скот Итро, тестя своего, коэна Мидьяна, и повел мелкий скот за пустыню, и пришел к горе Элогим в Хорэв. 2. И открылся малах Ашем ему в пламени огня из средины тернового куста, и увидел: и вот, терновый куст горит огнем, и терновый куст не сгорает. 3. И сказал Моше: сверну, пожалуй, и увижу зрелище великое это:почему не сгорает терновый куст? 4. И увидел Ашем, что свернул, чтобы увидеть, и воззвал к нему Элогим и среды тернового куста, и сказал: Моше, Моше! И сказал: вот я." (Шмот 3, 1-4) Т.е. в одном месте встречается и Элогим, и Ашем (то, что перевели как Господь и Бог). В Бытие (Берешит) 2, 4 впервые встречается имя Яхве (Ашем), причем в связке с Элогим "Это родословная неба и земли при создании их, в день, когда делал Ашем Элогим землю и небо", так что откуда два автора в одном предложении - непонятно.
Прежде всего я должен оговориться, что не разоблачаю здесь сакральное значение Пятикнижия (Торы). Я всего лишь подхожу к данному тексту (собранию текстов) с исторической, историко-текстологической точки зрения. Исходя из нее, в Книге Бытие прослеживается две авторские традиции: первая - более древняя традиция, связанная с культом Эл (Элогим); вторая - более поздняя, авраамическая, связанная с культом Яхве (Ашем в Вашей транскрипции). Указанный Вами стих 2,4, - когда впервые в тексте Генезиса появляется имя Яхве, а потом идет второй рассказ о сотворении человека, напрямую не связанный с первым - это место "склейки" двух независимых друг от друга текстов. Задачей компилятора (условного "Моисея") было отождествить древний культ Эла (Элогим) и культ нового религиозного откровения - культ Яхве. Это хорошо видно, например, в известной Вам сцене встречи Мелхиседека и Авраама (глава 14). Первый - служитель культа Эл-Эльон (Бог Вышний), а не Яхве, приверженцем культа которого является Авраам. Тем не менее, первый благословляет второго, а второй, общаясь чуть ниже с царем Содома, клянется не только именем Господа, но и именем Бога Вышнего (Эл-Эльон), которому служит Мелхиседек... Это для нас речь идет о разных именах Бога, а в те далекие времена это были разные культы, - и для новой (авраамической) религии нужно было обосновать идентичность своего Бога и Бога других, родственных народов.
Я убежден, что наличие в Пятикнижии нескольких идейно ангажированных авторов не отменяет наличия одного Автора, - если вы верующий человек и, в частности, верите в Промысел, который может реализовываться через действия вполне земных людей.
Я рассматриваю Тору с исторически-культурной точки зрения и все рассуждения об описываемых там событиях лично для себя предворяю ремаркой "Если описанное здесь действительно было, то..."
А Элогим, Адонай, Эль - в еврейской традиции характеристика качеств, которые в данный момент проявляет тот, чье имя знает только первосвященник, и а другим известно лишь то, что там есть четыре буквы (Яхве, Иегова, Ашем). Так считается, что Элогим - это проявление "природных" сил. Поэтому при рассказе о сотворении мира упоминается только это "имя". Адонай - проявления качеств судья, что ли. Ну и т.д.
По поводу склейки в Берешите 2,4. В некоторых комментариях к Торе говорится, что Ашем появляется здесь именно потому, что дальше речь идет уже о человеке. Ибо именно через человека проявляются все качества бога и он выступает для наблюдателя как Ашем, а не как только Элогим.
А с написанием Торы вообще очень муторно. Даже основываясь на ее прямом тексте можно сделать много предположения о писавшем (-их)